Wednesday, April 16, 2008

MP3 TIẾNG BA LAN MỖI NGÀY 10/ C 350-C400


351 Ona była w kuchni jedenaście minut temu.
11 phút trước đây, cô ta có mặt trong bếp.

352 To nie było trudne.
Điều này không khó.

353 Nie było ciemno minutę temu.
1phút trước đây trời không tối.

354 Nie byliśmy zainteresowani biologią.
Chúng tôi không thích thú với môn sinh vật.

355 Nie byliśmy szczęśliwi dwadzieścia lat temu.
20 năm trước đây , chúng tôi đã không hạnh phúc.

356 Nie byliście ważnymi osobami trzy miesiące temu.
3 tháng trước đây, các anh không phải là những người quan trọng.


357 Nie byliście głupi we środę.
Trong ngày thứ Tư, các anh đã không ngu ngốc.

358 Oni nie byli taksówkarzami sześć lat temu.
6 năm cách đây, họ không phải là những tài xế taxi.

359 One nie były zdziwione.
Các bà ấy không ngạc nhiên.

360 Poszedłem rano do szkoły.
Vào buổi sáng tôi đã đi đến trường.

361 Kiedy poszedłem do szkoły?
Tôi đã đi học khi nào ?

362 Nie poszedłem do szkoły wieczorem.
Vào buổi tối, tôi đã khôn đến trường.

363 Ty napisałaś ten list wczoraj.
Ngày hôm qua chị đã không viết thư này.

364 Kiedy napisałeś ten list?
Anh đã viết thư này khi nào ?

365 Ty nie napisałeś tego listu w zeszłym tygodniu.
Tuần trước anh đã không viết lá thư này.

366 On przeczytał tę książkę dwie godziny temu.
Anh ta đã đọc sách 2 giờ trước đây.

367 Kiedy on przeczytał naszą książkę?
Anh ta đã đọc sách của chúng ta khi nào ?

368 On nie przeczytał gazety w poniedziałek.
Vào ngày thứ Hai, anh ta không đọc báo.

369 Ona dzisiaj wstała o siódmej rano.
Hôm nay cô ta đã thức dậy lúc 7 giờ sáng.

370 O której godzinie ona dzisiaj wstała?
Mấy giờ cô ta thức dậy ?

371 Ona nie wstała o czwartej rano.
Cô ta đã không thức dậy lúc 4 giờ sáng.

372 Twoja odpowiedź zdziwiła mnie.
Câu trả lời của bạn đã không tôi ngạc nhiên.

373 Czy nasza odpowiedź zdziwiła ich?
Câu trả lời chúng ta có làm họ ngạc nhiên không ?

374 Wasza odpowiedź nie zdziwiła jej.
Câu trả lời các anh đã không làm cô ấy ngạc nhiên.

375 On dostał trudne ćwiczenie wczoraj.
Hôm qua anh ấy đã nhận một bài tập khó.

376 Jakie ćwiczenie on dostał w niedzielę?
Ngày chủ nhật anh ấy đã nhận bài tập thế nào ?

377 On nie dostał trudnego ćwiczenia w piątek.
Anh ấy đã không nhận bài tập khó vào ngày thứ Sáu.

378 Ona przyszła do nas o ósmej wieczorem.
Lúc 8 giờ tối cô ấy đã đến với chúng tôi.

379 O której godzinie ona przyszła do was?
Mấy giờ cô ta đã đến với các anh ?

380 Ona nie przyszła do mnie we wtorek.
Vào thứ Ba cô ta không đến với tôi.

381 Daliśmy naszej babci prezent wczoraj.
Hôm qua, chúng tôi tặng bà chúng tôi một món quà.

382 Co daliśmy naszej babci w sobotę?
Thứ Bảy chúng ta biếu bà chúng ta cái gì ?

383 Nasza babcia była zachwycona w sobotę.
Bà chúng ta sung sướng vào thứ Bảy

384 Nakrzyczeliście na nasze dziecko wczoraj.
Hôm qua các anh đã la con chúng tôi.

385 Dlaczego nakrzyczeliście na naszego syna?
Tại sao cac anh la con trai chúng tôi ?

386 Nasi sąsiedzi nie nakrzyczeli na naszą córkę w zeszłym tygodniu.
Tuần trước hàng xóm chúng tôi không la con gái chúng tôi.

387 Oni zapomnieli moje imię.
Họ quên tên của tôi.

388 Kto zapomniał moje imię?
Ai quên tên của tôi ?

389 Czy on zapomniał swoje imię?
Có phải anh ta quên tên của anh ta không ?

390 Kto był twoim nauczycielem?
Ai là thấy giáo của bạn ?

391 Oni wypili nasze mleko rano.
Buổi sáng họ đã uống hết sữa chúng tôi.

392 Kto wypił nasze mleko wczoraj?
Hôm qua ai uống hết sữa chúng ta ?

393 Czy Paweł i Andrzej wypili mleko Agnieszki?
Có phải Paweł and Andrzej uống sữa của Agnieszka không?

394 Z kim poszedłeś do kina wczoraj?
Hôm qua anh đã xem xinê với ai ?

395 O której godzinie zacząłeś pracę w poniedziałek?
Thứ Hai mấy giờ anh bắt đầu làm việc ?

396 Nie zjadłem tego jabłka rano, ale zjem go wieczorem.
Tôi đã không ăn táo vào buổi sáng, nhưng tôi sẽ ăn nó vào buổi tối.

397 Nie byliśmy zmęczeni rano, ale będziemy zmęczeni wieczorem.
Buổi sáng chúng tôi không mệt , nhưng chúng tôi sẽ mệt vào buổi tối.

398 Nie nauczyłem się nieregularnych czasowników w niedzielę, ale nauczę się ich w poniedziałek.
Tôi đã không học động từ bất qui tắc vào ngày chủ nhật, nhưng sẽ học chúng vào gay thứ Hai.

399 Nie byłem mądry, ale będę mądry.
Tôi đã không thong minh, nhưng tôi sẽ sáng suốt.

400 Kto napisał tę ciekawą książkę?
Ai đã viết cuốn sách lý thú này ?


Đọc thêm!